Accueil

Une passionnée de langues qui navigue entre deux cultures

Quand je traduis, j’aime mettre ma sensibilité culturelle au service d’un texte, tout en soignant le style et en veillant à la clarté de l’expression. Comme professeure de langues, mon objectif est de vous amener à communiquer efficacement et sans difficulté.

Translation and Subtitling

person wearing silver ring holding white book page
Photo by Karolina Grabowska on Pexels.com

I translate fiction, nonfiction, graphic novels, academic articles, and other forms of writing, including communications for nonprofits and the fine arts. I create timecoded subtitles for documentaries, feature films, and other audiovisual projects.

Editing and Proofreading

school supplies office pens
Photo by Tim Gouw on Pexels.com

Je vous propose de relire et de corriger vos traductions du français vers l'anglais, aussi bien que vos textes originaux. Si l’anglais n’est pas votre langue maternelle, je vous propose une relecture personnalisée qui vous permette de progresser à l’écrit.

Formation Linguistique

woman wearing blue top beside table
Photo by Christina Morillo on Pexels.com

Je propose des formations personnalisées, en face à face ou en ligne, à toute personne qui voudrait améliorer son anglais oral ou écrit dans le domaine professionnel ou universitaire.

Traduction

Je traduis de la fiction, littérature et bande dessinée, des essais, documents, articles sur les nouvelles technologies, les beaux-arts...

Je suis ouverte à tout type de projets, livres ou textes plus courts. Contactez-moi pour connaître mes disponibilités et mes tarifs.

Français