Mercedes Gilliom

Une linguiste américaine à Marseille

An American language professional in Marseille

Je suis une passionnée de langues qui navigue entre deux cultures.

Quand je traduis, j’aime mettre ma sensibilité culturelle au service d’un texte ou d’un document audiovisuel, tout en soignant le style et en veillant à la clarté de l’expression.

I’m bilingual, bicultural, and passionate about language.

My favorite translation projects are the ones that demand cultural sensitivity, attention to style, and clarity of expression.


Textes universitaires en lettres et sciences sociales

Academic writing in the Humanities and Social Sciences


Traduction audiovisuelle, sous-titrage, détection. Documentaire, long- et court-mettrage.

Audiovisual translation, subtitling, and spotting. Documentaries, shorts, and feature films.


Bande dessinée et reportage dessiné

Graphic novels and graphic nonfiction

%d bloggers like this: